Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

a reduction

  • 1 Reductio ad absurdum

    Reduction to the absurd. (proving the truth of a proposition by proving the falsity of all its alternatives)

    Latin Quotes (Latin to English) > Reductio ad absurdum

  • 2 degradatio

    degradation; deprivation; rank reduction; penality for cleric/reduction to lay

    Latin-English dictionary > degradatio

  • 3 cōnfectiō

        cōnfectiō ōnis, f    [conficio], a finishing, preparing, composing, completing: huius libri: annalium: tributi, i. e. an exaction.—A consumption: escarum, a chewing.
    * * *
    making ready/preparation; compiling (book/account), composition; conclusion/end; destroying/diminishing/weakening/impairing; reduction (food chewing/digestion)

    Latin-English dictionary > cōnfectiō

  • 4 dētrīmentum

        dētrīmentum ī, n    [de + 1 TER-], that which is worn away: ergastuli detrimenta (of men), wrecks of the work-house, Cu.— Wear and tear, loss, damage, detriment: exercitūs, Cs.: militum, Cs.: existimationis, N.: de te fieri detrimenti nil potest, T.: detrimenta communia: Detrimenta ridet, losses (of property), H.: adferre, to cause, Cs.: magnis inlatis detrimentis, Cs.: accipere, to suffer: militum, Cs.: res p. detrimentum fecit: in bonum vertere, Cs.: sine magno rei p. detrimento: alia facinora praedae magis quam detrimento fore S.: amicitiam populi R. sibi non detrimento esse, Cs.: quae detrimento nobis esse possint.—Esp., in the formula, by which unlimited power was intrusted to magistrates: dent operam consules, ne quid res p. detrimenti capiat, Cs.: ne quid detrimenti res p. accipiat.— The loss of a battle, defeat, overthrow: tot detrimentis acceptis, Cs.: parvulum, Cs.
    * * *
    diminishment, material reduction; detriment; harm/loss/damage; reverse/defeat; defeat, loss of battle; overthrow

    Latin-English dictionary > dētrīmentum

  • 5 as

    as, assis, m. (nom. assis, Don. ad Ter. Phorm. 1, 1, 9, and Schol. ad Pers. 2, 59; old form assārĭus, ii, m.; and in the gen. plur. assariūm, Varr. L. L. 8, § 71 Müll.; Charis. p. 58 P.) [heis, Dor. ais, Tarent. as, Hinter].
    I.
    In gen., unity, a unit; as a standard for different coins, weight, measure, etc. (in Vitr. 3, 1, p. 61 Rode, perfectus numerus, the perfect number, fundamental number), acc. to the duodecimal system, divided into 12 parts, or uncias, with the following particular designations: uncia = 1s./12 duodecima (sc. pars) sextans = 2/12 = 1s./6 sexta quadrans = 3/12 = 1s./4 quarta, also teruncius or triuncis triens = 4/12 = 1s./3 tertia or quincunx = 5s./12 sextans cum quadrante semissis s. semis = 6/12 = 1s./2 dimidia septunx = 7s./12 quadrans cum triente bessis s. bes = 8/12 = 2/3, for beis s. binae partes assis. dodrans = 9/12 = 3s./4 terni quadrantes dextans s. decunx = 10/12 = 5s./6 quini sextantes deunx = 11s./12 undecim unciaeThe uncia was again divided into smaller parts: semuncia = 1/2 uncia = 1/24 assis. duella = 1/3 uncia = 1/36 assis. sicilicus (-um) = 1/4 uncia = 1/48 assis. sextula = 1/6 uncia = 1/72 assis. drachma = 1/8 uncia = 1/96 assis. hemisecla = 1/12 uncia = 1/144 assis. scripulum = 1/24 uncia = 1/288 assis.The multiples of the as received the following designations: dupondius = 2 asses. tripondius s. tressis = 3 asses. (quadressis) = 4 asses. quinquessis = 5 asses. sexis (only in the connection decussissexis in Vitr. 1. c.) = 6 asses. septissis = 7 asses. octussis = 8 asses. nonussis (novissis?) = 9 asses. decussis = 10 asses. bicessis = 20 asses. tricessis = 30 asses, and so on to centussis = 100 asses. (Cf. Varr. L. L. 5, § 169 sq. Müll.)
    II.
    Esp.
    A.
    1.. As a copper coin, the as was, acc. to the ancient custom of weighing money, originally a pound (asses librales or aes grave), of the value of about 8 8 d. /89, or 16 2/3 cents, and was uncoined (aes rude) until Servius Tullius stamped it with the figures of animals (hence pecunia, from pecus); cf. Varr. R. R. 2, 1, 9; Plin. 33, 3, 13, § 42 sqq. In the first Punic war, on account of the scarcity of money, the as was reduced to a sixth part of its original weight, i. e. two ounces; hence asses sextantarii (of the value of about 1 103 d. /297, or 2.8 cents), and the state gained five sixths. In the second Punic war, and the dictatorship of Fabius, the as was again reduced one half, to one ounce; hence asses unciales, about equal to 200 d. /297, or 1.4 cents. Finally, the Lex Papiria (A.U.C. 563, B.C. 191) reduced the as to half an ounce; hence asses semiunciales = 100 d. /297, or 7.9 1/3 mills, which continued as a standard even under the emperors. In all these reductions, however, the names of coins remained, independent of the weight of the as: uncia, sextans, quadrans, etc.; cf. Grotef. Gr. II. p. 253 sq.—From the small value of the as after the last reduction, the following phrases arose: quod non opus est, asse carum est, Cato ap. Sen. Ep. 94:

    Quod (sc. pondus auri) si comminuas, vilem redigatur ad assem,

    Hor. S. 1, 1, 43:

    viatica ad assem Perdiderat,

    to the last farthing, id. Ep. 2, 2, 27:

    ad assem impendium reddere,

    Plin. Ep. 1, 15:

    rumores Omnes unius aestimemus assis,

    Cat. 5, 3:

    Non assis facis?

    id. 42, 13.—Hence,
    2.
    The proverbs,
    a.
    Assem habeas, assem valeas, your worth is estimated by your possessions, Petr. 77, 6:

    crumena plena assium,

    Gell. 20, 1.—
    b.
    Assem elephanto dare, to give something (as a petition, and the like) with trembling to a superior (a metaphor derived from trained elephants, which, after playing their parts, were accustomed to take pay for themselves, which was given them with fear by the multitude; cf. Plin. 8, 5, 5, § 14), Augustus ap. Quint. 6, 3, 59, and Macr. S. 2, 4; Varr. ap. Non. p. 531, 10 sq.—
    B.
    In inheritances and other money matters, where a division was made, the as, with its parts, was used to designate the portions. Thus haeres ex asse, sole heir; haeres ex semisse, he who receives one half of the inheritance; haeres ex dodrante, he who receives three fourths; and so, haeres ex besse, triente, quadrante, sextante, etc.;

    ex semiunciā, ex sextulā, ex duabus sextulis, etc.,

    Dig. 28, 5, 50; 34, 9, 2; Suet. Caes. 83; Cic. Caecin. 6 et saep.:

    Nerva constituit, ut tu ex triente socius esses, ego ex besse,

    Dig. 17, 2, 76:

    bessem fundi emere ab aliquo,

    ib. 26, 21, 2, § 39:

    quadrans et semissis fundi,

    ib. 6, 1, 8 al.;

    hence, in assem, in asse, or ex asse,

    in all, entirely, completely, Dig. 36, 45:

    vendere fundum in assem,

    ib. 20, 6, 9; so Col. 3, 3, 8 and 9:

    in asse,

    id. 2, 12, 7:

    sic in asse flunt octo menses et dies decem,

    id. 2, 12, 7:

    ex asse aut ex parte possidere,

    Dig. 2, 8, 15; Sid. Ep. 2, 1; 6, 12; 8, 6 al.—
    C.
    As a measure of extent.
    a.
    An acre, acc. to the same divisions as above, from scripulum to the as, Col. 5, 1, 9 sq.:

    proscindere semissem, iterare assem,

    Plin. 18, 19, 49, § 178.—
    b.
    A foot, Col. 5, 3.—
    D.
    Of weight, a pound, acc. to the same division; cf.

    Fann. Pond. 41: In haec solide sexta face assis eat,

    Ov. Med. Fac. 60.← Mathematicians (v. Vitr. l. c.) called the number 6 perfectus numerus (since 1 + 2 + 3 = 6), and formed, accordingly, the following terminology: 1 = sextans, as a dice-number. unio. 2 = triens.......... binio. 3 = semissis.......... ternio. 4 = bessis (dimoiros)..... quaternio. 5 = quintarius....... quinio. 6 = perfectus numerus.... senio. 7 = ephektos, sex adjecto asse = 6 + 1. 8 = adtertiarius, sex adjectā tertiā = 6 + 2 (epitritos). 9 = sesquialter, sex adjectā dimidiā = 6 + 3 (hêmiolios). 10 = bes alter, sex duabus partibus additis = 6 + 4 (epidimoiros). 11 = adquintarius, sex quinque partibus additis = 6 + 5 (epipentamoiros). 12 = duplio (diplasiôn).

    Lewis & Short latin dictionary > as

  • 6 deligo

    1.
    dē-lĭgo, lēgi, lectum, 3, v. a. [1. lego], to choose out, to select (for syn. cf.: lego, coopto, designo, eligo, seligo).
    I.
    In gen. (freq. and class.):

    continuo Amphitruo delegit viros primores principes,

    Plaut. Am. 1, 1, 49:

    ad eas res conficiendas Orgetorix deligitur,

    Caes. B. G. 1, 3, 3: quodsi liber populus deliget, quibus se committat;

    deligetque optimum quemque,

    Cic. Rep. 1, 34:

    qui ex senatu in hoc consilium delecti estis,

    id. Rosc. Am. 3 fin.; so with ex, id. Agr. 2, 9, 23; id. Mil. 8, 21; id. Rep. 1, 44; Caes. B. G. 3, 18; 5, 11; Sall. J. 23, 2; Liv. 8, 33 et saep.; poet. with ab:

    delectos ordine ab omni centum oratores,

    Verg. A. 7, 152:

    Otho (Celsum) bello inter duces delegit,

    Tac. H. 1, 71:

    locum castris,

    Caes. B. G. 1, 49; 2, 17:

    hunc sibi locum domicilio,

    id. ib. 2, 29 fin. et saep.:

    re frumentaria comparata equitibusque delectis,

    id. ib. 4, 7;

    and so of soldiers,

    id. ib. 1, 48; Sall. J. 46, 7; 49, 1 al.:

    delecti Latio et Laurentibus agris,

    Verg. A. 11, 431:

    melimela ad lunam delecta,

    Hor. S. 2, 8, 32.— Poet.:

    altaque mortali deligere astra manu,

    Prop. 2, 32, 50 (3, 30, 50 M. dub.; al. deripere).—
    II.
    In partic.
    A.
    Of fruits, to gather, pick off:

    oleam,

    Cato R. R. 144, 1:

    uvam,

    ib. 112, 2:

    fructum,

    Col. 5, 10, 10.—
    B.
    With the accessory idea of removal to a distance, to choose out and send or take away (rare):

    amentem ex aedibus,

    Plaut. Asin. 3, 3, 42:

    senes ac fessas aequore matres,

    Verg. A. 5, 717.
    2.
    dē-lĭgo, āvi, ātum, 1, v. a. (de in the sense of reduction in breadth; cf. devincire), to bind or tie together; to bind up, to bind fast (good prose):

    homini rostrum deliges,

    Plaut. Men. 1, 1, 13:

    brachium superimposito penicillo,

    Cels. 2, 10 fin.:

    vulnus,

    Quint. 2, 17, 9; 2, 21, 17; cf.:

    deligatus et plurimis medicamentis delibutus,

    id. 11, 3, 129:

    veretra,

    Suet. Tib. 62 et saep.:

    hominem proripi atque in foro medio nudari ac deligari et virgas expediri jubet,

    Cic. Verr. 2, 5, 62; cf. id. ib. 2, 4, 40:

    sarmentis circum cornua boum deligatis,

    Quint. 2, 17, 19:

    naviculam ad ripam,

    Caes. B. G. 1, 53, 3; so,

    naves ad ancoras,

    id. ib. 4, 29;

    and, naves ad terram,

    id. B. C. 3, 39:

    epistolam ad amentum,

    id. B. G. 5, 48, 5: ad patibulos deligantur, cruci defiguntur, Licinius ap. Non. 221, 11; cf.:

    aliquem ad palum,

    Liv. 2, 5; 8, 7:

    viros ac feminas ad stipitem,

    Suet. Ner. 29 al.:

    alterius collo ascopera deligata,

    id. ib. 45.

    Lewis & Short latin dictionary > deligo

  • 7 remissio

    rĕmissĭo, ōnis, f. [id.] (acc. to remitto, I. A. and B.), a sending back or away, releasing
    I.
    Lit. (rare).
    1.
    A sending back, returning; of persons:

    obsidum captivorumque,

    Liv. 27, 17, 1.—Of things, a throwing back, reflecting:

    splendoris,

    Vitr. 7, 3, 9.—
    2.
    A letting down, lowering:

    ex superciliorum aut remissione aut contractione,

    Cic. Off. 1, 41, 146.—
    II.
    Trop.
    A.
    A slackening, relaxing, abating, diminishing, remitting; remission, relaxation, abatement (syn. relaxatio):

    animus intentione suā depellit pressum omnem ponderum, remissione autem sic urgetur, ut se nequeat extollere,

    Cic. Tusc. 2, 23, 54:

    contentiones vocis et remissiones,

    id. de Or. 1, 61, 261; cf. id. Brut. 91, 314; so,

    vocis,

    Quint. 1, 10, 25: sphugmos est intentio motūs et remissio in corde et in arteria, Gell. 18, 10, 10:

    remissio lenitatis quādam gravitate et contentione firmatur,

    laxity, Cic. de Or. 2, 53, 212:

    operis,

    Varr. R. R. 1, 17, 7; cf.

    laboris,

    id. ib. 2, 6, 4; Quint. 3, 8, 29:

    tales igitur amicitiae sunt remissione usus eluendae,

    Cic. Lael. 21, 76:

    senescentis morbi remissio,

    id. Fam. 7, 26, 1; so,

    febris,

    Suet. Tib. 73:

    doloris,

    Scrib. Comp. 99.—
    2.
    Slackness, laxness, want of spirit:

    in acerbissimā injuriā remissio animi ac dissolutio,

    Cic. Fam. 5, 2, 9.—
    3.
    Relaxation, recreation:

    ad omnem animi remissionem ludumque descendere,

    Cic. de Or 2, 6, 22; so,

    animorum,

    id. Fam. 9, 24, 3; id. Arch. 7, 16.— Absol.:

    quem non quies, non remissio, non aequalium studia, non ludi delectarent,

    Cic. Cael. 17, 39:

    danda est omnibus aliqua remissio,

    Quint. 1, 3, 8.— Absol. in plur., Quint. 1, 3, 8, § 11; Gell. 15, 2, 5; Plin. Ep. 4, 3, 1, id. Pan. 49, 4:

    tempora curarum remissionumque,

    Tac. Agr. 9; id. Or. 28.—
    4.
    Mildness, gentleness, lenity:

    (Adversarius) tum ad severitatem, tum ad remissionem animi est contorquen dus,

    Cic. de Or. 2, 17, 72 (cf. remissus, B. 1.): so,

    remissione poenae,

    by a relaxing, diminishing of punishment, by a milder punishment, id. Cat. 4, 6, 13.—
    B.
    (Acc. to remitto, I. B. 2. b.) A remitting of a penalty, etc., a remission, Col. 1, 7, 1; Suet. Caes. 20; Plin. Ep. 8, 2, 6; 10, 8, 5:

    remissio tributi in triennium,

    Tac. A. 4, 13:

    nuntiationis,

    remission, abrogation, Dig. 39, 1, 8, § 4.— Plur.:

    post magnas remissiones,

    reduction of rent, Plin. Ep. 9, 37, 2.—
    C.
    In eccl. Lat., remission, forgiveness of sin, etc.:

    delicti,

    Tert. adv. Marc. 4, 28: peccatorum, Ambros. de Isaac et Anim. 1, 1; Vulg. Matt. 26, 28; id. Act. 2, 38.—
    * III.
    A repetition:

    nova ludorum remissio,

    Petr. 60, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > remissio

  • 8 replicatio

    rĕplĭcātĭo, ōnis, f. [id.].
    * I.
    A folding or rolling back again (of a book). Transf.: ut replicatione quādam mundi motum regat atque tueatur, qs. by winding it up again, Cic. N. D. 1, 13, 33.—
    II.
    In jurid. Lat., a reply, replication, Just. Inst. 4, 14; Dig. 27, 10, 7; 44, 2, 24 al.—
    III.
    Numeri (opp. multiplicatio), a reduction of a number, Mart. Cap. 7, §§ 757, 759.—
    IV.
    A repetition:

    proeliorum,

    Sid. Ep. 1, 5.— Also as rhet. t. t. = anadiplôsis, Mart. Cap. 5, § 533.

    Lewis & Short latin dictionary > replicatio

  • 9 Saguntini

    Săguntum, i, n., and Săguntus ( - os), i, f., = Sagounton, a town in Hispania Tarraconensis, on the Mediterranean, beyond the Iberus, the besieging and reduction of which by Hannibal led to the breaking out of the second Punic war; now Murviedro.Neutr., Liv. 21, 7; 21, 18; Luc. 3, 350.— Fem., Mel. 2, 6, 6; Liv. 21, 19; Stat. S. 4, 6, 83; Juv. 15, 114; Flor. 2, 6, 3 al.; cf.:

    Graia Saguntos,

    Sil. 3, 178.—Doubtful form, Cic. Phil. 5, 10, 27; id. Div. 1, 24, 49; Liv. 21, 10; Plin. 16, 40, 79, § 216 et saep. —Hence, Săguntīnus ( Săguntĭus, Sall. H. Fragm. 2, 22), a, um, adj., of or belonging to Saguntum, Saguntine:

    ficus,

    Cato, R. R. 8, 1: id. ap. Plin. 15, 18, 19, § 72:

    lutum (from which utensils were made),

    Mart. 8, 6, 2; 14, 108; cf.

    lagena,

    Juv. 5, 29:

    clades,

    Liv. 21, 19 fin.:

    rabies,

    id. 31, 17:

    ignis,

    Flor. 2, 6, 9 et saep.—Subst., in plur.: Săguntīni, ōrum, m., the people of Saguntum, the Saguntines, Liv. 21, 2; 21, 6 sq.; Auct. B. Hisp. 8; Front. Strat. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Saguntini

  • 10 Saguntinus

    Săguntum, i, n., and Săguntus ( - os), i, f., = Sagounton, a town in Hispania Tarraconensis, on the Mediterranean, beyond the Iberus, the besieging and reduction of which by Hannibal led to the breaking out of the second Punic war; now Murviedro.Neutr., Liv. 21, 7; 21, 18; Luc. 3, 350.— Fem., Mel. 2, 6, 6; Liv. 21, 19; Stat. S. 4, 6, 83; Juv. 15, 114; Flor. 2, 6, 3 al.; cf.:

    Graia Saguntos,

    Sil. 3, 178.—Doubtful form, Cic. Phil. 5, 10, 27; id. Div. 1, 24, 49; Liv. 21, 10; Plin. 16, 40, 79, § 216 et saep. —Hence, Săguntīnus ( Săguntĭus, Sall. H. Fragm. 2, 22), a, um, adj., of or belonging to Saguntum, Saguntine:

    ficus,

    Cato, R. R. 8, 1: id. ap. Plin. 15, 18, 19, § 72:

    lutum (from which utensils were made),

    Mart. 8, 6, 2; 14, 108; cf.

    lagena,

    Juv. 5, 29:

    clades,

    Liv. 21, 19 fin.:

    rabies,

    id. 31, 17:

    ignis,

    Flor. 2, 6, 9 et saep.—Subst., in plur.: Săguntīni, ōrum, m., the people of Saguntum, the Saguntines, Liv. 21, 2; 21, 6 sq.; Auct. B. Hisp. 8; Front. Strat. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Saguntinus

  • 11 Saguntius

    Săguntum, i, n., and Săguntus ( - os), i, f., = Sagounton, a town in Hispania Tarraconensis, on the Mediterranean, beyond the Iberus, the besieging and reduction of which by Hannibal led to the breaking out of the second Punic war; now Murviedro.Neutr., Liv. 21, 7; 21, 18; Luc. 3, 350.— Fem., Mel. 2, 6, 6; Liv. 21, 19; Stat. S. 4, 6, 83; Juv. 15, 114; Flor. 2, 6, 3 al.; cf.:

    Graia Saguntos,

    Sil. 3, 178.—Doubtful form, Cic. Phil. 5, 10, 27; id. Div. 1, 24, 49; Liv. 21, 10; Plin. 16, 40, 79, § 216 et saep. —Hence, Săguntīnus ( Săguntĭus, Sall. H. Fragm. 2, 22), a, um, adj., of or belonging to Saguntum, Saguntine:

    ficus,

    Cato, R. R. 8, 1: id. ap. Plin. 15, 18, 19, § 72:

    lutum (from which utensils were made),

    Mart. 8, 6, 2; 14, 108; cf.

    lagena,

    Juv. 5, 29:

    clades,

    Liv. 21, 19 fin.:

    rabies,

    id. 31, 17:

    ignis,

    Flor. 2, 6, 9 et saep.—Subst., in plur.: Săguntīni, ōrum, m., the people of Saguntum, the Saguntines, Liv. 21, 2; 21, 6 sq.; Auct. B. Hisp. 8; Front. Strat. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Saguntius

  • 12 Saguntos

    Săguntum, i, n., and Săguntus ( - os), i, f., = Sagounton, a town in Hispania Tarraconensis, on the Mediterranean, beyond the Iberus, the besieging and reduction of which by Hannibal led to the breaking out of the second Punic war; now Murviedro.Neutr., Liv. 21, 7; 21, 18; Luc. 3, 350.— Fem., Mel. 2, 6, 6; Liv. 21, 19; Stat. S. 4, 6, 83; Juv. 15, 114; Flor. 2, 6, 3 al.; cf.:

    Graia Saguntos,

    Sil. 3, 178.—Doubtful form, Cic. Phil. 5, 10, 27; id. Div. 1, 24, 49; Liv. 21, 10; Plin. 16, 40, 79, § 216 et saep. —Hence, Săguntīnus ( Săguntĭus, Sall. H. Fragm. 2, 22), a, um, adj., of or belonging to Saguntum, Saguntine:

    ficus,

    Cato, R. R. 8, 1: id. ap. Plin. 15, 18, 19, § 72:

    lutum (from which utensils were made),

    Mart. 8, 6, 2; 14, 108; cf.

    lagena,

    Juv. 5, 29:

    clades,

    Liv. 21, 19 fin.:

    rabies,

    id. 31, 17:

    ignis,

    Flor. 2, 6, 9 et saep.—Subst., in plur.: Săguntīni, ōrum, m., the people of Saguntum, the Saguntines, Liv. 21, 2; 21, 6 sq.; Auct. B. Hisp. 8; Front. Strat. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Saguntos

  • 13 Saguntum

    Săguntum, i, n., and Săguntus ( - os), i, f., = Sagounton, a town in Hispania Tarraconensis, on the Mediterranean, beyond the Iberus, the besieging and reduction of which by Hannibal led to the breaking out of the second Punic war; now Murviedro.Neutr., Liv. 21, 7; 21, 18; Luc. 3, 350.— Fem., Mel. 2, 6, 6; Liv. 21, 19; Stat. S. 4, 6, 83; Juv. 15, 114; Flor. 2, 6, 3 al.; cf.:

    Graia Saguntos,

    Sil. 3, 178.—Doubtful form, Cic. Phil. 5, 10, 27; id. Div. 1, 24, 49; Liv. 21, 10; Plin. 16, 40, 79, § 216 et saep. —Hence, Săguntīnus ( Săguntĭus, Sall. H. Fragm. 2, 22), a, um, adj., of or belonging to Saguntum, Saguntine:

    ficus,

    Cato, R. R. 8, 1: id. ap. Plin. 15, 18, 19, § 72:

    lutum (from which utensils were made),

    Mart. 8, 6, 2; 14, 108; cf.

    lagena,

    Juv. 5, 29:

    clades,

    Liv. 21, 19 fin.:

    rabies,

    id. 31, 17:

    ignis,

    Flor. 2, 6, 9 et saep.—Subst., in plur.: Săguntīni, ōrum, m., the people of Saguntum, the Saguntines, Liv. 21, 2; 21, 6 sq.; Auct. B. Hisp. 8; Front. Strat. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Saguntum

  • 14 Saguntus

    Săguntum, i, n., and Săguntus ( - os), i, f., = Sagounton, a town in Hispania Tarraconensis, on the Mediterranean, beyond the Iberus, the besieging and reduction of which by Hannibal led to the breaking out of the second Punic war; now Murviedro.Neutr., Liv. 21, 7; 21, 18; Luc. 3, 350.— Fem., Mel. 2, 6, 6; Liv. 21, 19; Stat. S. 4, 6, 83; Juv. 15, 114; Flor. 2, 6, 3 al.; cf.:

    Graia Saguntos,

    Sil. 3, 178.—Doubtful form, Cic. Phil. 5, 10, 27; id. Div. 1, 24, 49; Liv. 21, 10; Plin. 16, 40, 79, § 216 et saep. —Hence, Săguntīnus ( Săguntĭus, Sall. H. Fragm. 2, 22), a, um, adj., of or belonging to Saguntum, Saguntine:

    ficus,

    Cato, R. R. 8, 1: id. ap. Plin. 15, 18, 19, § 72:

    lutum (from which utensils were made),

    Mart. 8, 6, 2; 14, 108; cf.

    lagena,

    Juv. 5, 29:

    clades,

    Liv. 21, 19 fin.:

    rabies,

    id. 31, 17:

    ignis,

    Flor. 2, 6, 9 et saep.—Subst., in plur.: Săguntīni, ōrum, m., the people of Saguntum, the Saguntines, Liv. 21, 2; 21, 6 sq.; Auct. B. Hisp. 8; Front. Strat. 3, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Saguntus

  • 15 subjectio

    subjectĭo, ōnis, f. [id.], a laying, putting, or placing under.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    rerum sub aspectum paene subjectio,

    Cic. de Or. 3, 53, 202:

    totius rei sub oculos subjectio,

    Gell. 10, 3, 7; Quint. 9, 2, 40.—
    B.
    In partic.
    1.
    A representation, Vitr. 9, 8; 9, 9.—
    2.
    A substituting, forging:

    testamentorum,

    Liv. 39, 18.—
    II.
    A subjugation, reduction to obedience:

    provinciarum,

    Oros. 3, 14 fin.:

    mentium,

    Ambros. in Psa. 118, Serm. 12, §

    27: in omni subjectione,

    in all submissiveness, Vulg. 1 Tim. 2, 11; the state of slavery, Jornand. Get. 32.—
    III.
    Trop., an annexing, subjoining.
    A.
    In gen.:

    rationis,

    Auct. Her. 4, 17, 24.— Plur., Vitr. 9, 7, 7; 9, 8, 1.—
    B.
    In partic., rhet. t. t.
    (α).
    An answer subjoined by an orator to a question which he has just asked, Auct. Her. 4, 23, 33; Quint. 9, 3, 98. —
    (β).
    An added explanation, Auct. Her. 2, 18, 28.

    Lewis & Short latin dictionary > subjectio

См. также в других словарях:

  • réduction — [ redyksjɔ̃ ] n. f. • fin XIIIe « rapprochement »; lat. reductio, de reducere → réduire I ♦ (XIVe) Opération qui consiste à remettre en place (un os luxé, fracturé; un organe déplacé). Réduction d une articulation luxée. Par ext. Réduction d une… …   Encyclopédie Universelle

  • Reduction — Reduction, reduced, or reduce may refer to:cienceChemistry*Reduction – chemical reaction in which atoms have their oxidation number (oxidation state) changed. **Reduced gas – a gas with a low oxidation number **Ore reduction: see… …   Wikipedia

  • Reduction d'endomorphisme — Réduction d endomorphisme En mathématiques, et plus particulièrement en algèbre linéaire, la réduction d endomorphisme est une technique mathématique qui a pour objectif d exprimer des matrices et des endomorphismes sous une forme plus simple,… …   Wikipédia en Français

  • Réduction d'endomorphismes — Réduction d endomorphisme En mathématiques, et plus particulièrement en algèbre linéaire, la réduction d endomorphisme est une technique mathématique qui a pour objectif d exprimer des matrices et des endomorphismes sous une forme plus simple,… …   Wikipédia en Français

  • Réduction des endomorphismes — Réduction d endomorphisme En mathématiques, et plus particulièrement en algèbre linéaire, la réduction d endomorphisme est une technique mathématique qui a pour objectif d exprimer des matrices et des endomorphismes sous une forme plus simple,… …   Wikipédia en Français

  • Reduction potential — (also known as redox potential, oxidation / reduction potential, ORP or Eh) is a measure of the tendency of a chemical species to acquire electrons and thereby be reduced. Reduction potential is measured in volts (V), or millivolts (mV). Each… …   Wikipedia

  • Reduction d'ISF pour investissement en PME — Réduction d ISF pour investissement en PME L article 16 de la loi TEPA du 21 août 2007 a créé une réduction d ISF en cas d investissement dans les PME non cotées. La réduction est de 75% des sommes investies. Elle est plafonnée à 50 000 €.… …   Wikipédia en Français

  • Réduction d'isf pour investissement en pme — L article 16 de la loi TEPA du 21 août 2007 a créé une réduction d ISF en cas d investissement dans les PME non cotées. La réduction est de 75% des sommes investies. Elle est plafonnée à 50 000 €. Sommaire 1 L investissement en direct 2 Rappels… …   Wikipédia en Français

  • reduction — re‧duc‧tion [rɪˈdʌkʆn] noun FINANCE 1. [countable, uncountable] when prices, costs etc become lower or are made lower: • Our winter sale includes many price reductions. • We can make a reduction (= sell something more cheaply …   Financial and business terms

  • Reduction des risques lies a la toxicomanie — Réduction des risques liés à la toxicomanie La réduction des risques liés à la toxicomanie désigne l ensemble de la politique de réduction des risques lié à la toxicomanie. C est une politique qui privilégie des stratégies de soin et de… …   Wikipédia en Français

  • Reduction (philosophy) — Reduction is the process by which one object, property, concept, theory, etc., is shown to be explicable in terms of another, higher level, concept, object, property, etc. For example, we say that chemical properties such as the boiling point of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»